sotos

Started by FreakAnimalFinland, March 04, 2010, 08:29:07 PM

Previous topic - Next topic

thatonekidatshows

I've just uploaded Kept to the folder, my friends.

ariel026

Quote from: thatonekidatshows on April 29, 2024, 09:16:23 PMI've just uploaded Kept to the folder, my friends.
That's awesome, thanks so much! :)

Quote from: thatonekidatshows on April 28, 2024, 08:43:26 AMI noticed that the very beginning of my favorite chapter, the letter, starts with "My Dear Woman" in Total Abuse and the standalone publication and "Mrs. Anderson" in Proxy. I wonder why this (or any) alterations are made to the text(s) after the fact.
Are you referring to chapters four and eight? I'm looking at those chapters in Total Abuse and Proxy and they're identical in both books (chapter four starts with "My Dear Woman" and chapter eight with "Dear Mrs. Anderson"). I haven't read the standalone Tool published in 2013 however, so I don't know if that edition is different.

thatonekidatshows

Quote from: ariel026 on April 30, 2024, 01:19:55 AM
Quote from: thatonekidatshows on April 28, 2024, 08:43:26 AMI noticed that the very beginning of my favorite chapter, the letter, starts with "My Dear Woman" in Total Abuse and the standalone publication and "Mrs. Anderson" in Proxy. I wonder why this (or any) alterations are made to the text(s) after the fact.
Are you referring to chapters four and eight? I'm looking at those chapters in Total Abuse and Proxy and they're identical in both books (chapter four starts with "My Dear Woman" and chapter eight with "Dear Mrs. Anderson"). I haven't read the standalone Tool published in 2013 however, so I don't know if that edition is different.

You're right! Jesus, I need to remember to not post when I decide to binge drink for the night. Disregard my previous rambling, ha ha.

AiFeith

Is there no available scan of Lazy, that isn't the one from Proxy? That one is incomplete...

theotherjohn

#574
The Proxy scan or the book text itself? There's two scans of Proxy out there to my knowledge and they both seem to have all the pages complete from a quick skim through. One of the two scans which just shows a scroll of single pages has pages 87 (end of Tick) and 88 (beginning of Lazy) repeated twice, then it has the order of the pages shuffled, so it goes from page 89 to 88, then 91 to 90, then page 93 to 92 etc.

Edit: a scan of the original paperback 1999 edition is also available from archive.org. As a sidenote, there's a nifty browser extension out there that can download books from there for offline use too (if they aren't already available on the usual illicit ebook sites).

loudbugling

Have any UK readers been fortunate enough to receive their copy of Kee MacFarlane yet?

AiFeith

Quote from: theotherjohn on May 13, 2024, 02:25:40 AMThe Proxy scan or the book text itself? There's two scans of Proxy out there to my knowledge and they both seem to have all the pages complete from a quick skim through. One of the two scans which just shows a scroll of single pages has pages 87 (end of Tick) and 88 (beginning of Lazy) repeated twice, then it has the order of the pages shuffled, so it goes from page 89 to 88, then 91 to 90, then page 93 to 92 etc.

Edit: a scan of the original paperback 1999 edition is also available from archive.org. As a sidenote, there's a nifty browser extension out there that can download books from there for offline use too (if they aren't already available on the usual illicit ebook sites).

Thank you. I mananged to get the original scam from an illicit ebook site.
My problem was that, since I want to translate Lazy, the Proxy version doesn't have the correct layout that would serve as basis for the translation. Also, if I'm not mistaken it doesn't have all of the quotes that show up on the original book in alternating pages. They might be there, though, and I just can't seem to wrap my head around the new layout, I don't know.
Still, thank you very much.

AiFeith

https://aifeith.substack.com/p/notes-on-peter-sotos-language

I wrote a blog post about Sotos and his use of language, specifically his use of slurs - which tend to be highly contested in certain circles I'm unfortunate to have come across and engaged with. I understand that to most people here it doesn't seem like an issue, but my piece is also a "deconstruction" and "explanation" of Sotos' highly specific language use and how that shapes/is essential to his overall "thesis". Hope you enjoy/gain something from it.

It comes, as I explain in the "disclaimer", also from a sense of lack of appreciation of Sotos' formal mastery, which I feel like tends to be sidelined, and given less attention than his "content" and his POV on sex. Both are intrinsically, deeply connected and I get the sense that that connection is lost most of the time.

AiFeith

https://aifeith.substack.com/p/what-do-you-do

As a conceptual writer, I have also "used" Sotos' writing in my own work. This is a poem which takes every time Sotos uses a verb referring to a first person POV (which I then turned into the infinitive, in order to make it general/universal), by order that it appears on Index for the first time.
Enjoy.

Balor/SS1535

Quote from: AiFeith on May 25, 2024, 09:06:32 PMhttps://aifeith.substack.com/p/what-do-you-do

As a conceptual writer, I have also "used" Sotos' writing in my own work. This is a poem which takes every time Sotos uses a verb referring to a first person POV (which I then turned into the infinitive, in order to make it general/universal), by order that it appears on Index for the first time.
Enjoy.

This is very interesting and somewhat reminiscent of Burrough's idea that cutting up a text reveals more truths about it.  Very cool.